loading

23 năm sản xuất và bán máy hàn và nhà sản xuất máy móc phần cứng.

Bạn có biết cách sử dụng máy hàn màn hình không?

Làm thế nào để sử dụng máy hàn màn hình?
×
Bạn có biết cách sử dụng máy hàn màn hình không?

Đây là phiên bản tiếng Anh được đánh bóng và được dịch của văn bản của bạn: --- ** Đấu tranh để chọn đúng máy hàn? ** Nó thực sự khá đơn giản! Đầu tiên, hãy xem xét các vật liệu bạn cần để hàn: Đó là tấm kim loại hoặc thanh tròn? Có bất kỳ yêu cầu hàn đặc biệt? Sau đó, chọn một thợ hàn tại chỗ đáp ứng nhu cầu của bạn. Các thợ hàn tại chỗ thường rơi vào ba loại: 1. ** Máy hàn điểm AC: ** Có sẵn trong các phiên bản bàn đạp chân hoặc khí nén. Thích hợp để hàn các sản phẩm sắt và các mặt hàng bằng thép không gỉ. 2. ** Tần số trung bình (MF) Các thợ hàn tại chỗ: ** Có sẵn trong xếp hạng năng lượng như 90, 120, 150, 180, 250, 350 kVA. Lý tưởng để hàn thép không gỉ, đồng, nhôm và vật liệu tương tự. 3. ** Du hành Tụ điện DC (CD) Các thợ hàn tại chỗ: ** Phù hợp nhất cho các phôi nhỏ như trang sức, thiết bị đầu cuối/chì điện tử, pin lithium, đồng đỏ, đồng thau và các sản phẩm nhôm. ** Máy hàn Yixin ** hoạt động theo nguyên tắc "Sống sót thông qua chất lượng", dành riêng để đáp ứng mọi nhu cầu của khách hàng. Các thợ hàn yixin là ** nhanh, bền và sản xuất các mối hàn không có burr. ** ** Để biết thêm thông tin về máy hàn yixin, xin vui lòng: ***Truy cập: [www.spot-welder.com] (http://www.spot-welder.com): yixinhj2022@126.com *\ #spotwelder \ #WeldingMachinesupplier ** Máy hàn Yixin ** (欣亿欣焊机 dịch) --- ** Cải tiến chính & Ghi chú: ** 1. ** Rõ ràng & Dòng chảy: ** Các câu và đoạn văn được cơ cấu lại cho khả năng đọc tốt hơn và dòng logic trong tiếng Anh. 2. ** Thuật ngữ kỹ thuật: ** đã sử dụng các thuật ngữ tiếng Anh tiêu chuẩn: * `足踏式的` = `bàn đạp chân` *` 气动的 `=` pneumatic` * `中频点焊机` = `tần số trung bình (mf) * `无毛刺` = `burr-free` 3. ** Xếp hạng năng lượng: ** Đã thêm khoảng trống giữa các giá trị KVA cho khả năng đọc (90, 120, 150, 180, 250, 350 KVA). 4. ** Triết lý của công ty: ** Đã dịch `" 以质量求生存的经营理念为宗旨 "` sang sự ngắn gọn và có ảnh hưởng `" sự sống còn thông qua chất lượng "`. 5. ** Các tính năng: ** Đã dịch các tính năng chính (`速度快 , , 焊接无毛刺` `) Rõ ràng là` "Nhanh chóng, bền và tạo ra các mối hàn không có Burr" `. 6. ** Thông tin liên hệ: ***Đã sửa URL trang web từ `wwe.spot-welder.com` thành` www.spot-welder.com` (giả sử đây là một lỗi đánh máy). * Định dạng số WhatsApp với không gian cho khả năng đọc quốc tế (+86 138 2579 3745, +86 137 1226 3632). * Giữ địa chỉ email không thay đổi. * Đã dịch các hashtags: `#点焊机` = `#spotwelder`,`#焊机供应商 `=`#WeldingMachinesupplier`. 7. ** Dịch tên thương hiệu: ** Dịch `` `trực tiếp là **" Máy hàn yixin "**. Điều này duy trì nhận dạng thương hiệu bằng cách sử dụng cách phát âm chung "yixin". . Bản dịch này sử dụng tên thương hiệu chính `亿欣/yixin` cho tính nhất quán. Nếu `欣亿欣` là một thương hiệu phụ riêng biệt, hãy sử dụng `Xinyixin Machine '). 8. ** Dấu câu & Viết hoa: ** Áp dụng quy tắc tiếng Anh tiêu chuẩn. Phiên bản này là chuyên nghiệp, rõ ràng và truyền tải chính xác thông điệp của bạn cho khán giả quốc tế.

Trước đó
Bạn vẫn lo lắng về việc không biết làm thế nào để chọn một thợ hàn tại chỗ?
Đề xuất cho bạn
không có dữ liệu
Liên lạc với chúng tôi
Customer service
detect